TOC
くらい(ぐらい)・ほど : 偏口语・偏书面语
-
【大概~,~左右】 数量词 + くらい(ぐらい)・ほど
- 二歳くらいの子供。
- この道を五分くらい行くと、大きな川があります。
- その島はこの国の三倍ぐらいの面積がある。
- 修理には一週間ほどかかります。
- 三時に来てください。
- 三時ごろ来てください。
- 三時くらいに来てください。(具体时间点后不能 ほど)
-
比较
【和~差不多,和~一样】~(と同じ)くらい
- 韓国の物価は日本と同じくらいです。
- 田中君って、いくつぐらいだろう?
- うちの息子ぐらいかな。
- 張さんは王さんと同じぐらいの成績だ。
- このボールはちょうどリンゴくらいの大きさだ。
【比…更…・不比…更…】~より~・~ほど~ない
- 去年の夏は今年より暑い。
- 今年の夏は去年ほど暑くない。
- 試験は思っていたほど難しくない。
- 佐藤さんは山田さんほど勤勉な学生ではない。
~ほど/くらい~もの/こと はない 【没有比~更~的了】
- 試験ほど嫌なものはない。
- 山田さんほど勤勉な学生はいない。
- タバコくらい体に悪いものはない。
- 子供に先立たれることほどつらいことはない。
-
【程度,……得……】 くらい・ほど (死的后面必须 ほど)
- 嫌いだ。 => 顔も見たくないくらい嫌いだ。
- 疲れていた。 => 一歩も歩けないくらい疲れていた。
- その話を聞いて、驚いた。 => その話を聞いて、息が止まりそうになるぐらい驚いた。
- 死ぬほど疲れた。
これほど、それほど、あれほど、どれほど
こんなに、そんなに、あんなに、どんなに- 何の連絡もしてこないから、どれほど心配したか分かる?
-
不重要
~くらい 【蔑视,微不足道】这么一点点…
- そんなことくらい子供でも分かる。
- 挨拶くらい簡単な日本語しか話せません。
- 一回や二回試験に落ちたくらいで落ち込むな。
~ほどの~ではない 【不到…的程度】
- 医者に行くほどのけがではない。
- そんなに怒るほどのことではないでしょう。
- そんなに深刻に悩むほどの問題ではない。
-
~くらい 【最起码…】
- 日曜日くらいゆっくり寝かせてくれよ。
- 子供じゃないんだから、自分のことくらい自分で決めなさい。
- 帰りが遅くなるのなら、電話の一本ぐらいかけてくれてもいいじゃないか。
-
~くらいなら 【与其…不如…】
- あいつに助けてもらうくらいなら、死んだほうがましだ。
- 君に迷惑をかけるくらいなら、僕が自分で行くよ。
- 気が合わない人と一緒に生活するくらいなら、このまま独身でいい。
~に限る(~にかぎる)
- 【…情况下…是最好的】
- 夏の仕事終わりはやっぱり冷えたビールに限るよね。
- 寒い日はやっぱり鍋に限るよね。
- 疲れているときは早く寝るに限る。
- 映画は映画館で見るに限る。
~に対して(~にたいして)
- 【与…恰恰相反,相对于…】 列举两个对立的事物
- 今日は大阪では大雨だったのに対して、東京はいい天気だった。
- 兄が背が高いのに対して、弟はクラスで一番低い。
~反面(はんめん)
- 【另一方面…,相反…】 表示同一事物存在不同的两个方面
- 都会の生活は面白いことが多い反面、ストレスも多い。
- この薬はよく効く反面、副作用も強い。
- この薬はよく効く。その反面、副作用も強い。
~一方で、~
- 【虽然…,但同时另一方面…】 做某事的同时,还做另一件事
- 彼女はお金に困っているという一方で、ずいぶん無駄遣いもしているらしい。
- 教授は新しい研究に取り組む一方で、しっかり学生の世話もしなかればなりません。
- 会議では自分の意見を言う一方で、ほかの人の話もよく聞いでください。
~というより
- 【与其说是…,不如说是…】 修正前面的说法
- 僕たちは友達というより、いいライバルなんだよ。
- 春子は歩くのは早い。歩くというより走るという感じだ。
~代わりに(かわりに)
-
【作为…的替代】
- 課長の代わりに私が会議に出席します。
- この仕事は、彼の代わりになる人はいない。
- 親代わりの兄に育てられる。
- 名刺代わりの本
-
【不做前面的事,取而代之做后面的事】
- 今度の正月はいつものようにふるさとに帰る代わりに、両親と海外旅行をしたい。
- 雨が降ったので、外食する代わりに出前を取った。
- 料理教室に行く代わりに、本を買って自分で勉強する。
-
【某件事既有可取的一面,也有不可取的一面】
- 今の仕事は給料が高い代わりに、残業が多い。
- 運動が得意な代わりに、勉強があまりできない。
- うちの母は、実行力がある代わりに、深く考えることはしない。
-
【作为交换条件】
- 日本語を教えるので、代わりに韓国語を教えてください。
- 今度休日出勤しますので、その代わりに明日休みをいただけないでしょう。
题目
-
前のアパートが冬も暖かかったのに対して、(1)はとても寒い。(【与…恰恰相反,相对于…】 列举两个对立的事物)
- 今のアパート
- 私の職場
- 山川さんの家
-
旧製品は長い間よく売れているのに対して、この新製品は(2)。(【与…恰恰相反,相对于…】 列举两个对立的事物)
- 明日発売になる
- あまり人気がない
- すぐに売り切れた
-
この町は、夏は大勢の観光客で賑やかな反面、(1)。(【另一方面…,相反…】 表示同一事物存在不同的两个方面)
- 冬は人が少ない
- 冬もスキー客が多い
- 一年中人が来る
-
自動化は人の労働を減らしてくねる一方で、人の工夫する能力を(3)。(【虽然…,但同时另一方面…】 做某事的同时,还做另一件事)
- 変えてくれる
- 高くしてくれる
- 低くしてしまう
-
山口君は(2)一方で、静かに本を読むのも好きだと言う。(【虽然…,但同时另一方面…】 做某事的同时,还做另一件事)
- よく図書館に行く
- サッカーに夢中になる
- 本をたくさん買う
-
今日は急に気温が下がって、(1)というより寒かった。(【与其说是…,不如说是…】 修正前面的说法)
- 涼しい
- 温かい
- 暑い
-
うちでは、犬のチロはペットというより(1)。(【与其说是…,不如说是…】 修正前面的说法)
- 家族なんです
- 動物なんです
- かわいいんです
-
このアルバイトはきついかわりに(2)。(某件事既有可取的一面,也有不可取的一面)
- 休みがない
- 給料がいい
- やってみたい
-
私は夜(3)かわりに朝早く起きて勉強しています。(作为交换条件)
- 遅く帰る
- 眠くなる
- 早く寝る
「真诚赞赏,手留余香」
真诚赞赏,手留余香
使用微信扫描二维码完成支付
